Skip to main content

Memorial University of Newfoundland - Digital Archives Initiative

Add or remove other collections to your search:



Narrow your search by:



You've searched: All Collections

  • All fields: vieille
(232 results)



Display: 20

    • Willy Robin sings and Cyril Robin tells tales, and then they discuss local legends

    • Chanson -- Song; Conte -- Tale; Mort -- Death; Météorologie -- Weather; Anecdotes -- Anecdotes; Bateaux et navires -- Boats and ships; Légendes -- Legend; Cimetières -- Cemeteries; Surnaturel -- Supernatural; Fantômes -- Ghosts; Esprits -- Ghosts;...
    • Cyril Robin parle de quelques contes et puis commence à raconter « Chateau suspendu du ciel à la terre ». Willy Robin raconte « Les trois bagues d’or suspendues en haut de la porte du roi », une conte de « Jack». Ils parlent ensemble des contes, ...
    • Elizabeth Barter tells two tales

    • Conte -- Tale; Divertissements -- Entertainment; Histoire orale -- Oral history; Langue -- Language; Paysage culturel -- Cultural landscape;
    • Elizabeth Barter raconte un conte de «Jack» à propos de la mort et la générosité, qu’elle a appris d’Alphones Lecointre. Elle parle de ce qu’elle aime et qu’elle n’aime pas dans les contes. Elle parle de la manière d’apprendre les contes. Ensuite...
    • Le Gaboteur, volume 02 (1985-1986)

    • Newspapers--Newfoundland and Labrador; Canadians, French speaking--Newfoundland and Labrador--Periodicals; Journaux français--Terre-Neuve-et-Labrador
    • Le Gaboteur est le seul journal de langue française publié à Terre-Neuve-et-Labrador = Le Gaboteur is the only French-language newspaper published in Newfoundland and Labrador. -- Frequency: published monthly, Oct. 1984-Sept. 1986; biweekly, Oct....
    • Josie Lacosta tells a story and sings some songs

    • Conte -- Tale; Chanson -- Song; Divertissements -- Entertainment; Histoire orale -- Oral history; Paysage culturel -- Cultural landscape;
    • Josie Lacosta conte un conte que Mme. Maggie Marche lui avait appris, « Le conte du renard rouge », et puis elle parle des contes de Jean-le-sot. Ensuite elle chante plusieurs chansons qu’elle dit avoir appris du grandpère Rivolan : « Les filles de...
    • Le Gaboteur, volume 09 (1992-1993)

    • Newspapers--Newfoundland and Labrador; Canadians, French speaking--Newfoundland and Labrador--Periodicals; Journaux français--Terre-Neuve-et-Labrador
    • Le Gaboteur est le seul journal de langue française publié à Terre-Neuve-et-Labrador = Le Gaboteur is the only French-language newspaper published in Newfoundland and Labrador. -- Frequency: published monthly, Oct. 1984-Sept. 1986; biweekly, Oct....
    • Le Gaboteur, volume 25 (2008-2009)

    • Newspapers--Newfoundland and Labrador; Canadians, French speaking--Newfoundland and Labrador--Periodicals; Journaux français--Terre-Neuve-et-Labrador
    • Le Gaboteur est le seul journal de langue française publié à Terre-Neuve-et-Labrador = Le Gaboteur is the only French-language newspaper published in Newfoundland and Labrador. -- Frequency: published monthly, Oct. 1984-Sept. 1986; biweekly, Oct....
    • Josie Lacosta sings traditional songs

    • Chanson -- Song; Conte -- Tale; Divertissements -- Entertainment; Histoire orale -- Oral history; Musique -- Music; Paysage culturel -- Cultural landscape;
    • Josie Lacosta chante « Quelle triste basaine dans cette maison » et «Le faucheur », disant qu’elle les a appris de Jack Tourout. Elle conte « Les sept frères » [version de Barbe-bleue], et mentionne Maggie Marche comme source de ce conte. Ensuite...
    • Culture & Tradition, vol. 02 (1977)

    • Folklore--Canada--Periodicals; Folklore--Newfoundland and Labrador--Periodicals
    • Culture & Tradition is published by graduate students in the Department of Folklore, Memorial University of Newfoundland. It is Canada's longest running, bilingual folklore journal. The journal was founded in 1976 by graduate students in the...
    • An old forge [smithy]

    • Culture matérielle et techniques de travail -- Material culture and work techniques; Paysage -- Physical landscape; Architecture -- Architecture;
    • Photo faisant partie d'une série associée à une dissertation trimestrielle d'étudiant(e) en folklore à l'université Memorial: « Folklore/French 4400: Fieldtrip to Black Duck Brook March 12-16 1988: A Report ». -- Photo is one of a series associated...
    • Old schoolhouse and graveyard

    • Architecture -- Architecture; Cimetières -- Cemetaries; Paysage -- Physical landscape;
    • Photo faisant partie d'une série associée à une dissertation trimestrielle d'étudiant(e) en folklore à l'université Memorial: « Folklore/French 4400: Fieldtrip to Black Duck Brook March 12-16 1988: A Report ». -- Photo is one of a series associated...
    • Old barn in Stanley Formanger’s garden

    • Culture matérielle et techniques de travail -- Material culture and work techniques; Paysage -- Physical landscape;
    • Photo faisant partie d'une série associée à une dissertation trimestrielle d'étudiant(e) en folklore à l'université Memorial: « Folklore/French 4400: Fieldtrip to Black Duck Brook March 12-16 1988: A Report ». -- Photo is one of a series associated...
    • Old French headstone in graveyard

    • Cimetières -- Cemetaries; Paysage -- Physical landscape;
    • Photo faisant partie d'une série associée à une dissertation trimestrielle d'étudiant(e) en folklore à l'université Memorial: « Folklore/French 4400: Fieldtrip to Black Duck Brook March 12-16 1988: A Report ». -- Photo is one of a series associated...

QuickView

Display a larger image and more item information when the pointer pauses over a thumbnail
 

Layout options:

Select the collections to add or remove from your search
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
 
OK
Select the collections to add or remove from your search
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
 
OK