Skip to main content

Memorial University of Newfoundland - Digital Archives Initiative

Add or remove other collections to your search:



Narrow your search by:



You've searched: All Collections

  • All fields: qu’elle
(546 results)



Display: 20

    • Josie Lacosta tells a traditional tale

    • Conte -- Tale; Divertissements -- Entertainment; Märchen -- Märchen; Paysage culturel -- Cultural landscape; Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative;
    • Josie Lacosta conte « Le conte de la main coupée », qui parle d'un homme qui se fait enlever la main à la hache. Elle dit l'avoir appris de son grandpère Rivolan, et qu'il leur racontait des histoires et chantait des chansons pour que les enfants...
    • Le Gaboteur, volume 12 (1995-1996)

    • Newspapers--Newfoundland and Labrador; Canadians, French speaking--Newfoundland and Labrador--Periodicals; Journaux français--Terre-Neuve-et-Labrador
    • Le Gaboteur est le seul journal de langue française publié à Terre-Neuve-et-Labrador = Le Gaboteur is the only French-language newspaper published in Newfoundland and Labrador. -- Frequency: published monthly, Oct. 1984-Sept. 1986; biweekly, Oct....
    • Le Gaboteur, volume 10 (1993-1994)

    • Newspapers--Newfoundland and Labrador; Canadians, French speaking--Newfoundland and Labrador--Periodicals; Journaux français--Terre-Neuve-et-Labrador
    • Le Gaboteur est le seul journal de langue française publié à Terre-Neuve-et-Labrador = Le Gaboteur is the only French-language newspaper published in Newfoundland and Labrador. -- Frequency: published monthly, Oct. 1984-Sept. 1986; biweekly, Oct....
    • Josie Lacosta sings some songs

    • Chanson -- Song; Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative; Musique -- Music; Langue -- Language; Biographie -- Life history; Divertissements -- Entertainment; Paysage culturel -- Cultural landscape;
    • Josie Lacosta chante « Le village d’Alsace », qu’elle a appris d’Yves Lagatdu, et « Derrière chez nous il y a un capitaine », « C’est à Paris la jolie ville », et « Oh, après que la récolte est faite », qu’elle a appris d’Eugène Lecointre . Elle...
    • Josie Lacosta sings and talks about music

    • Biographie -- Life history; Chanson -- Song; Comptines -- Children's Rhymes; Divertissements -- Entertainment; Histoire orale -- Oral history; Musique -- Music; Paysage culturel -- Cultural landscape; Religion -- Religion; Récit d'expérience...
    • Transcription d'entrevue audio ou Mme. Josie Lacosta (Joséphine Costard) chante et partage sur divers sujets en entrevue avec Gerald Thomas de l’université Memorial. Elle chante « Belle Nânon dans ton jardin », qu’elle a appris de la femme à ...
    • Le Gaboteur, volume 20 (2003-2004)

    • Newspapers--Newfoundland and Labrador; Canadians, French speaking--Newfoundland and Labrador--Periodicals; Journaux français--Terre-Neuve-et-Labrador
    • Le Gaboteur est le seul journal de langue française publié à Terre-Neuve-et-Labrador = Le Gaboteur is the only French-language newspaper published in Newfoundland and Labrador. -- Frequency: published monthly, Oct. 1984-Sept. 1986; biweekly, Oct....
    • Josie Lacosta sings some songs

    • Chanson -- Song; Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative; Musique -- Music; Langue -- Language; Biographie -- Life history; Divertissements -- Entertainment; Paysage culturel -- Cultural landscape;
    • Josie Lacosta chante « Le village d’Alsace », qu’elle a appris d’Yves Lagatdu, et « Derrière chez nous il y a un capitaine », « C’est à Paris la jolie ville », et « Oh, après que la récolte est faite », qu’elle a appris d’Eugène Lecointre . Elle...
    • Marguerite Lecoure talks about the day to day life of women

    • Élevage -- Animal husbandry; Textile -- Textiles; Travail de femme -- Women's work; Langue -- Language; Éducation -- Education; Culture matérielle et techniques de travail -- Material culture and work techniques; Noël -- Christmas; Vêtements --...
    • Marguerite Lecoure commence l'entrevue en parlant du filage de laine et du tricotage, et de la manière qu’elle à appris à tondre les moutons, préparer la laine, filer, et tricoter. Elle parle de la division de travail entre hommes et femmes dans...
    • Elizabeth Barter tells two tales

    • Conte -- Tale; Divertissements -- Entertainment; Histoire orale -- Oral history; Langue -- Language; Paysage culturel -- Cultural landscape;
    • Elizabeth Barter raconte un conte de «Jack» à propos de la mort et la générosité, qu’elle a appris d’Alphones Lecointre. Elle parle de ce qu’elle aime et qu’elle n’aime pas dans les contes. Elle parle de la manière d’apprendre les contes. Ensuite...
    • Elizabeth Barter tells two tales

    • Conte -- Tale; Divertissements -- Entertainment; Histoire orale -- Oral history; Langue -- Language; Paysage culturel -- Cultural landscape;
    • Elizabeth Barter raconte un conte de «Jack» à propos de la mort et la générosité, qu’elle a appris d’Alphones Lecointre. Elle parle de ce qu’elle aime et qu’elle n’aime pas dans les contes. Elle parle de la manière d’apprendre les contes. Ensuite...
    • Josie Lacosta tells stories, sings, and talks about her life

    • Conte -- Tale; Chanson -- Song; Veillées -- Times; Biographie -- Life history; Histoire orale -- Oral history; Divertissements -- Entertainment; Religion -- Religion; Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative; Märchen --...
    • Josie Lacosta raconte quelques petits anecdotes, qu’elle a appris de son père. Elle parle des saisons et des contextes sociales où l'on contait des contes, comme par exemple les veillées et durant les jours de fête. Il y a mention de la Fête-Dieu,...
    • Josie Lacosta tells stories, sings, and talks about her life

    • Conte -- Tale; Chanson -- Song; Veillées -- Times; Biographie -- Life history; Histoire orale -- Oral history; Divertissements -- Entertainment; Religion -- Religion; Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative; Märchen --...
    • Josie Lacosta raconte quelques petits anecdotes, qu’elle a appris de son père. Elle parle des saisons et des contextes sociales où l'on contait des contes, comme par exemple les veillées et durant les jours de fête. Il y a mention de la Fête-Dieu,...

QuickView

Display a larger image and more item information when the pointer pauses over a thumbnail
 

Layout options:

Select the collections to add or remove from your search
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
 
OK
Select the collections to add or remove from your search
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
 
OK