Skip to main content

Memorial University of Newfoundland - Digital Archives Initiative

Add or remove other collections to your search:



Narrow your search by:



You've searched: All Collections

  • All fields: l’élevage
(49 results)



Display: 20

    • La géographie de Terre-Neuve

    • Physical geography--Newfoundland and Labrador; Newfoundland and Labrador--Description and travel; Newfoundland and Labrador--Politics and government
    • French geographer Robert Perret spent the summer of 1907 in Newfoundland as part of his research for this survey of the island's geography (p. 4). His work includes chapters on the soil, climate, the exploitation of maritime and terrestrial...
    • Elizabeth Barter and Thomas Barter talk about a variety of subjects

    • Agriculture -- Agriculture; Anecdotes -- Anecdotes; Vêtements -- Clothing; Météorologie -- Weather; Pêche -- Fisheries; Élevage -- Animal husbandry; Morue -- Cod; Saisons -- Seasons; Coutumes -- Calendar Customs; Histoire orale -- Oral history;...
    • Elizabeth Barter and Thomas Barter discutent de la vie quotidienne d'autrefois, parlant du jardinage, la pêche, les sémences, l'agriculture, l'élevage, les célébrations comme l'Halloween et la fête du 15 août, et les rôles des hommes et des...
    • Joe Simon talks about traditional work, his life, and the region

    • Noms de lieux -- Place names; Croyances et leurs pratiques -- Beliefs and their practices; Coutumes -- Custom; Généalogie -- Genealogy; Instruments de musique -- Musical instruments; Mariage -- Marriage; Langue -- Language; Éducation -- Education;...
    • L’entrevue commence avec une conversation sur la région et les noms de locations. Joe Simon parle de sa vie personnelle et des souvenirs de famille. Il parle un peu de ses ancêtres et ses frères et soeurs. Il parle de l’accordéon et des instruments...
    • Willy Robin tells some stories, sings a song, and talks about his youth

    • Animaux -- Animals; Biographie -- Life history; Chanson -- Song; Chasse -- Hunting; Conte -- Tale; Culture matérielle et techniques de travail -- Material culture and work techniques; Élevage -- Animal husbandry; Langue -- Language; Histoire orale...
    • Willy Robin raconte quelques histoires sur la chasse, et puis parle des animaux et de ses experiences de chasse et de pêche. Il parle de la pêche à la plage bleue où il a pêché pendant 5 ans, il parle de « pie duck », de manger des huards, de la...
    • Willy Robin tells some stories, sings a song, and talks about his youth

    • Animaux -- Animals; Biographie -- Life history; Chanson -- Song; Chasse -- Hunting; Conte -- Tale; Culture matérielle et techniques de travail -- Material culture and work techniques; Élevage -- Animal husbandry; Langue -- Language; Histoire orale...
    • Willy Robin raconte quelques histoires sur la chasse, et puis parle des animaux et de ses experiences de chasse et de pêche. Il parle de la pêche à la plage bleue où il a pêché pendant 5 ans, il parle de « pie duck », de manger des huards, de la...
    • Le Gaboteur, volume 10 (1993-1994)

    • Newspapers--Newfoundland and Labrador; Canadians, French speaking--Newfoundland and Labrador--Periodicals; Journaux français--Terre-Neuve-et-Labrador
    • Le Gaboteur est le seul journal de langue française publié à Terre-Neuve-et-Labrador = Le Gaboteur is the only French-language newspaper published in Newfoundland and Labrador. -- Frequency: published monthly, Oct. 1984-Sept. 1986; biweekly, Oct....
    • Le Gaboteur, volume 19 (2002-2003)

    • Newspapers--Newfoundland and Labrador; Canadians, French speaking--Newfoundland and Labrador--Periodicals; Journaux français--Terre-Neuve-et-Labrador
    • Le Gaboteur est le seul journal de langue française publié à Terre-Neuve-et-Labrador = Le Gaboteur is the only French-language newspaper published in Newfoundland and Labrador. -- Frequency: published monthly, Oct. 1984-Sept. 1986; biweekly, Oct....
    • Annie Felix talks about her family history and her life

    • Transports -- Transportation; Éducation -- Education; Langue -- Language; Jardinage -- Gardening; Textile -- Textiles; Danse -- Dance; Foyers -- Household; Musique -- Music; Mariage -- Marriage; Religion -- Religion; Histoire orale -- Oral history;...
    • Annie Felix commence l’entrevue en parlant de l’histoire de sa famille, ses parents et l’arrivée de ses ancêtres à Lourdes, Maison d’Hiver et Grand’ Terre. Elle parle de pêcheurs disparus en mer, et puis parle de ses douze enfants et de sa vie...
    • Baptiste Lainey speaks about daily life and work

    • Bateaux et navires -- Boats and ships; Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices; Culture matérielle et techniques de travail -- Material culture and work techniques; Deuil -- Mourning; Histoire orale -- Oral history; Morue -- Cod; Mort...
    • Baptiste Lainey parle de la vie quotidienne à la Grand' Terre. Il parle de la pêche, de la preparation de la morue, l'élevage , le travail des hommes et des femmes, des bateaux, et d'autres aspects du travail. Il parle aussi de la famille, du...
    • Marie and Matthew Kerfont discuss a variety of topics related to daily life

    • Anecdotes -- Anecdotes; Biographie -- Life history; Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices; Éducation -- Education; Élevage -- Animal husbandry; Foyers -- Household; Histoire orale -- Oral history; Langue -- Language; Maladie --...
    • Marie Kerfont continue la conversation de l’enregistrement précédent. Elle parle de la vie quand elle était jeune, l’école, l’église, le pouvoir de guérir attribué à Ste-Anne. Elle parle aussi des envies de manger qu’ont les femmes enceintes, et la...
    • Marie and Matthew Kerfont discuss a variety of topics related to daily life

    • Anecdotes -- Anecdotes; Biographie -- Life history; Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices; Éducation -- Education; Élevage -- Animal husbandry; Foyers -- Household; Histoire orale -- Oral history; Langue -- Language; Maladie --...
    • Marie Kerfont continue la conversation de l’enregistrement précédent. Elle parle de la vie quand elle était jeune, l’école, l’église, le pouvoir de guérir attribué à Ste-Anne. Elle parle aussi des envies de manger qu’ont les femmes enceintes, et la...
    • Philomène Simon and Josie Simon talk about stories and storytelling

    • Conte -- Tale; Fantômes -- Ghosts; Avertissements -- Warning tales; Chanson -- Song; Culture matérielle et techniques de travail -- Material culture and work techniques; Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices; Divertissements --...
    • Philomène Simon raconte une histoire d’une blague joué sur un prêtre, et puis parle un peut de comment elle a appris à conter. Josie Simon raconte une histoire similaire, et puis elles parlent de contes. Josie Simon raconte ensuite un conte de...
    • Philomène Simon and Josie Simon talk about stories and storytelling

    • Conte -- Tale; Fantômes -- Ghosts; Avertissements -- Warning tales; Chanson -- Song; Culture matérielle et techniques de travail -- Material culture and work techniques; Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices; Divertissements --...
    • Philomène Simon raconte une histoire d’une blague joué sur un prêtre, et puis parle un peut de comment elle a appris à conter. Josie Simon raconte une histoire similaire, et puis elles parlent de contes. Josie Simon raconte ensuite un conte de...
    • Marguerite Lecoure talks about the day to day life of women

    • Élevage -- Animal husbandry; Textile -- Textiles; Travail de femme -- Women's work; Langue -- Language; Éducation -- Education; Culture matérielle et techniques de travail -- Material culture and work techniques; Noël -- Christmas; Vêtements --...
    • Marguerite Lecoure commence l'entrevue en parlant du filage de laine et du tricotage, et de la manière qu’elle à appris à tondre les moutons, préparer la laine, filer, et tricoter. Elle parle de la division de travail entre hommes et femmes dans...
    • Margaret Huon talks about textiles, clothing, and their manufacture

    • Élevage -- Animal husbandry; Vêtements -- Clothing; Travail de femme -- Women's work; Textile -- Textiles; Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices; Coutume -- Custom; Culture matérielle et techniques de travail -- Material culture...
    • Margaret Huon parle de l'élevage de moutons pour la laine et la nourriture. Elle parle de tondre les moutons au printemps et du travail de laver, sécher, teindre, filer et tricoter la laine. Elle parle de son rouet et des vêtements qu'on...

QuickView

Display a larger image and more item information when the pointer pauses over a thumbnail
 

Layout options:

Select the collections to add or remove from your search
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
 
OK
Select the collections to add or remove from your search
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
 
OK