Skip to main content

Memorial University of Newfoundland - Digital Archives Initiative

Add or remove other collections to your search:



Narrow your search by:



You've searched: All Collections

  • All fields: filage
(18 results)



Display: 20

    • Baptiste Lainey speaks about daily life and work

    • Bateaux et navires -- Boats and ships; Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices; Culture matérielle et techniques de travail -- Material culture and work techniques; Deuil -- Mourning; Histoire orale -- Oral history; Morue -- Cod; Mort...
    • Baptiste Lainey parle de la vie quotidienne à la Grand' Terre. Il parle de la pêche, de la preparation de la morue, l'élevage , le travail des hommes et des femmes, des bateaux, et d'autres aspects du travail. Il parle aussi de la famille, du...
    • Marie and Matthew Kerfont discuss a variety of topics related to daily life

    • Anecdotes -- Anecdotes; Biographie -- Life history; Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices; Éducation -- Education; Élevage -- Animal husbandry; Foyers -- Household; Histoire orale -- Oral history; Langue -- Language; Maladie --...
    • Marie Kerfont continue la conversation de l’enregistrement précédent. Elle parle de la vie quand elle était jeune, l’école, l’église, le pouvoir de guérir attribué à Ste-Anne. Elle parle aussi des envies de manger qu’ont les femmes enceintes, et la...
    • Marie and Matthew Kerfont discuss a variety of topics related to daily life

    • Anecdotes -- Anecdotes; Biographie -- Life history; Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices; Éducation -- Education; Élevage -- Animal husbandry; Foyers -- Household; Histoire orale -- Oral history; Langue -- Language; Maladie --...
    • Marie Kerfont continue la conversation de l’enregistrement précédent. Elle parle de la vie quand elle était jeune, l’école, l’église, le pouvoir de guérir attribué à Ste-Anne. Elle parle aussi des envies de manger qu’ont les femmes enceintes, et la...
    • Philomène Simon and Josie Simon talk about stories and storytelling

    • Conte -- Tale; Fantômes -- Ghosts; Avertissements -- Warning tales; Chanson -- Song; Culture matérielle et techniques de travail -- Material culture and work techniques; Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices; Divertissements --...
    • Philomène Simon raconte une histoire d’une blague joué sur un prêtre, et puis parle un peut de comment elle a appris à conter. Josie Simon raconte une histoire similaire, et puis elles parlent de contes. Josie Simon raconte ensuite un conte de...
    • Philomène Simon and Josie Simon talk about stories and storytelling

    • Conte -- Tale; Fantômes -- Ghosts; Avertissements -- Warning tales; Chanson -- Song; Culture matérielle et techniques de travail -- Material culture and work techniques; Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices; Divertissements --...
    • Philomène Simon raconte une histoire d’une blague joué sur un prêtre, et puis parle un peut de comment elle a appris à conter. Josie Simon raconte une histoire similaire, et puis elles parlent de contes. Josie Simon raconte ensuite un conte de...
    • Mary Felix talks about knitting and the manufacture of textiles

    • Élevage -- Animal husbandry; Vêtements -- Clothing; Textile -- Textiles; Travail de femme -- Women's work; Travail saisonnier -- Seasonal work patterns; Histoire des femmes -- Women's history; Histoire orale -- Oral history; Culture matérielle et...
    • Mary Felix parle du tricotage de mitaines, décrivant la technique. Elle parle de la saison de la récolte de laine, du tondage des bêtes, et du lavage, séchage, teinture et filage de la laine. Elle parle des outils nécessaires à toutes ces étapes et...
    • Marguerite Lecoure talks about the day to day life of women

    • Élevage -- Animal husbandry; Textile -- Textiles; Travail de femme -- Women's work; Langue -- Language; Éducation -- Education; Culture matérielle et techniques de travail -- Material culture and work techniques; Noël -- Christmas; Vêtements --...
    • Marguerite Lecoure commence l'entrevue en parlant du filage de laine et du tricotage, et de la manière qu’elle à appris à tondre les moutons, préparer la laine, filer, et tricoter. Elle parle de la division de travail entre hommes et femmes dans...
    • Mary Felix talks about daily life and work in the home

    • Chanson -- Song; Culture matérielle et techniques de travail -- Material culture and work techniques; Histoire des femmes -- Women's history; Histoire orale -- Oral history; Jardinage -- Gardening; Outils et instruments -- Tools and implements;...
    • Mary Felix chante « Le roi Dagobert » et parle d’autres chansons qu'elle connait. Elle parle de berceuses. Ensuite elle parle des changements dans les tâches ménagères depuis sa jeunesse, par exemple pour laver la vaisselle et nettoyer le linge....
    • #32. Material History Bulletin (Fall 1990)

    • Material culture--Canada; Canada--Civilization; Anglican church buildings--New Brunswick--19th century; Gothic Revival (Architecture)--New Brunswick; Felting--Québec (Province); Textile fabrics--Québec (Province)--History; Museum techniques;...
    •  
    • Le Gaboteur, volume 03 (1986-1987)

    • Canadian newspapers--Newfoundland and Labrador--St. John's--20th century; Canadians, French speaking--Newfoundland and Labrador--Periodicals; Journaux français--Terre-Neuve-et-Labrador
    • Le Gaboteur est le seul journal de langue française publié à Terre-Neuve-et-Labrador = Le Gaboteur is the only French-language newspaper published in Newfoundland and Labrador. -- Frequency: published monthly, Oct. 1984-Sept. 1986; biweekly, Oct....
    • Le Gaboteur, volume 07 (1990-1991)

    • Canadian newspapers--Newfoundland and Labrador--St. John's--20th century; Canadians, French speaking--Newfoundland and Labrador--Periodicals; Journaux français--Terre-Neuve-et-Labrador
    • Le Gaboteur est le seul journal de langue française publié à Terre-Neuve-et-Labrador = Le Gaboteur is the only French-language newspaper published in Newfoundland and Labrador. -- Frequency: published monthly, Oct. 1984-Sept. 1986; biweekly, Oct....
    • Le Gaboteur, volume 05 (1988-1989)

    • Canadian newspapers--Newfoundland and Labrador--St. John's--20th century; Canadians, French speaking--Newfoundland and Labrador--Periodicals; Journaux français--Terre-Neuve-et-Labrador
    • Le Gaboteur est le seul journal de langue française publié à Terre-Neuve-et-Labrador = Le Gaboteur is the only French-language newspaper published in Newfoundland and Labrador. -- Frequency: published monthly, Oct. 1984-Sept. 1986; biweekly, Oct....
    • Le Gaboteur, volume 15 (1998-1999)

    • Canadian newspapers--Newfoundland and Labrador--St. John's--20th century; Canadians, French speaking--Newfoundland and Labrador--Periodicals; Journaux français--Terre-Neuve-et-Labrador
    • Le Gaboteur est le seul journal de langue française publié à Terre-Neuve-et-Labrador = Le Gaboteur is the only French-language newspaper published in Newfoundland and Labrador. -- Frequency: published monthly, Oct. 1984-Sept. 1986; biweekly, Oct....
    • Le Gaboteur, volume 19 (2002-2003)

    • Canadian newspapers--Newfoundland and Labrador--St. John's--21st century; Canadians, French speaking--Newfoundland and Labrador--Periodicals; Journaux français--Terre-Neuve-et-Labrador
    • Le Gaboteur est le seul journal de langue française publié à Terre-Neuve-et-Labrador = Le Gaboteur is the only French-language newspaper published in Newfoundland and Labrador. -- Frequency: published monthly, Oct. 1984-Sept. 1986; biweekly, Oct....

QuickView

Display a larger image and more item information when the pointer pauses over a thumbnail
 

Layout options:

Select the collections to add or remove from your search
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
 
OK
Select the collections to add or remove from your search
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
 
OK