Skip to main content

Memorial University of Newfoundland - Digital Archives Initiative

Add or remove other collections to your search:



Narrow your search by:



You've searched: All Collections

  • All fields: drôles
(72 results)



Display: 20

    • Willy Robin tells humorous stories and jokes

    • Blagues -- Jokes; Conte -- Tale; Humour -- Humour; Langue -- Language; Contes à dormir debout -- Tall tales;
    • Willy Robin raconte des devinettes et des blagues, et d'autres sortes d'histoires drôles. Il explique plusieurs expressions françaises régionales, puis il raconte deux histoires à dormir debout. Il parle du contexte dans lequel on racontait des...
    • Willy Robin tells humorous stories and jokes

    • Blagues -- Jokes; Conte -- Tale; Humour -- Humour; Langue -- Language; Contes à dormir debout -- Tall tales;
    • Willy Robin raconte des devinettes et des blagues, et d'autres sortes d'histoires drôles. Il explique plusieurs expressions françaises régionales, puis il raconte deux histoires à dormir debout. Il parle du contexte dans lequel on racontait des...
    • Israel Rouzes tells some funny stories and jokes

    • Conte -- Tale; Chanson -- Song; Histoire orale -- Oral history; Langue -- Language; Noms -- Names; Anecdotes -- Anecdotes; Langue -- Language; Blagues -- Jokes; Blasons populaires -- Blasons populaires;
    • Israel Rouzes raconte des histoires drôles. Il parle de la famille Felix, chante un petit peu, puis conte une histoire d'une bague coincée. Il raconte ensuite une blague à propos d’un Anglais, un Irlandais et un Terre-Neuvien. Gerald Thomas, à son...
    • Israel Rouzes tells some funny stories and jokes

    • Conte -- Tale; Chanson -- Song; Histoire orale -- Oral history; Langue -- Language; Noms -- Names; Anecdotes -- Anecdotes; Langue -- Language; Blagues -- Jokes; Blasons populaires -- Blasons populaires;
    • Israel Rouzes raconte des histoires drôles. Il parle de la famille Felix, chante un petit peu, puis conte une histoire d'une bague coincée. Il raconte ensuite une blague à propos d’un Anglais, un Irlandais et un Terre-Neuvien. Gerald Thomas, à son...
    • Cornelius Rouzes tells a number of jokes and funny stories

    • Blagues -- Jokes; Blasons populaires -- Blasons populaires; Anecdotes -- Anecdotes; Conte -- Tale; Jeux -- Games; Paysage culturel -- Cultural landscape; Humour -- Humour;
    • Cornelius Rouzes raconte des blagues qu’il a apprises de Mosey Burns. Ensuite il raconte quelques histoires drôles, dont une à propos d’un fantôme. Ensuite il raconte encore quelques blagues, dont une à propos d’un Anglais, un Français et un...
    • Cornelius Rouzes tells a number of humorous stories

    • Blagues -- Jokes; Blasons populaires -- Blasons populaires; Anecdotes -- Anecdotes; Conte -- Tale; Contes à dormir debout -- Tall tales; Humour -- Humour; Divertissements -- Entertainment; Paysage culturel -- Cultural landscape;
    • Cornelius Rouzes raconte une histoire drôle à propos d'Anthony Rowe et la chasse à l'orignal, une anecdote à propos des Français qui sont venus à l'Ile Rouge, et puis une autre de M. Rowe et son taureau. Il parle de la tradition de conter et du...
    • Le Gaboteur, volume 14 (1997-1998)

    • Newspapers--Newfoundland and Labrador; Canadians, French speaking--Newfoundland and Labrador--Periodicals; Journaux français--Terre-Neuve-et-Labrador
    • Le Gaboteur est le seul journal de langue française publié à Terre-Neuve-et-Labrador = Le Gaboteur is the only French-language newspaper published in Newfoundland and Labrador. -- Frequency: published monthly, Oct. 1984-Sept. 1986; biweekly, Oct....
    • Le Gaboteur, volume 09 (1992-1993)

    • Newspapers--Newfoundland and Labrador; Canadians, French speaking--Newfoundland and Labrador--Periodicals; Journaux français--Terre-Neuve-et-Labrador
    • Le Gaboteur est le seul journal de langue française publié à Terre-Neuve-et-Labrador = Le Gaboteur is the only French-language newspaper published in Newfoundland and Labrador. -- Frequency: published monthly, Oct. 1984-Sept. 1986; biweekly, Oct....
    • Pêches dans l'Amérique du Nord

    • Fisheries--Newfoundland and Labrador; Whaling--Newfoundland and Labrador--Labrador; Fishing--North America; Fishes--North America
    • Révoil recounts his travels around North America with a particular focus on the varieties of fishing available for the enthusiast. Newfoundland and Labrador is discussed in two chapters: Chapitre VII, Les pécheries de Terre-Neuve (p. 135-54)...
    • Dans les brumes du Grand Banc

    • Adventure stories--Newfoundland and Labrador;Adventure stories--Saint Pierre and Miquelon; Newfoundland and Labrador--Juvenile fiction; Saint Pierre and Miquelon--Juvenile fiction; Smuggling--Juvenile fiction; Seafaring life--Juvenile fiction
    • Novel about the passengers of a ship which sinks after colliding with another boat in the fog on the Grand Banks, and their adventures after their rescue by a fishing boat from St. Pierre.
    • Elizabeth Barter speaks about a variety of subjects

    • Anecdotes -- Anecdotes; Humour -- Humour; Chanson -- Song; Histoire des femmes - Women's history; Biographie -- Life history; Musique -- Music; Histoire orale -- Oral history; Blagues -- Jokes; Conte -- Tale; Divertissements -- Entertainment;...
    • Elizabeth Barter raconte quelques blagues et histoires drôles, notamment l'histoire d'une femme qui exploite des hommes qui cherchaient à la faire tromper son mari pendant son absence. Elle parle de ses souvenirs d'enfance et raconte des histoires...
    • Willy Robin plays some music, sings, and talks about life

    • Accordéon -- Accordion; Chanson -- Song; Danse -- Dance; Coutumes -- Calendar Customs; Musique -- Music; Superstition -- Superstition; Esprits -- Ghosts; Mort -- Death; Hallowe'en -- Hallowe'en;
    • Willy Robin joue de l'accordéon et parle des chansons qu’il connait et les danses d’autrefois. Il joue « La Marseillaise », un petit ‘jig’ traditionnel, et quelques chansons drôles. Il joue « P'tit village d’Alsace », « Je plains le sort d’un...
    • Norman Young tells some local stories and legends

    • Conte -- Tale; Fantômes -- Ghosts; Animaux -- Animals; Blagues -- Jokes; Chasse -- Hunting; Contes à dormir debout -- Tall tales; Culture populaire -- Popular culture; Histoire orale -- Oral history; Langue -- Language;
    • Norman Young fini le conte commencé sur l'enregistrement précédent, et puis raconte l'histoire de l’Allemand qui a tué ses amis avec une hache. Il parle d'une histoire lue dans une revue. Ensuite il raconte toute une série de contes à dormir debout...
    • Norman Young shares some local stories and legends with Gerald Thomas.

    • Conte -- Tale; Fantômes -- Ghosts; Animaux -- Animals; Blagues -- Jokes; Chasse -- Hunting; Contes à dormir debout -- Tall tales; Culture populaire -- Popular culture; Histoire orale -- Oral history; Langue -- Language;
    • Norman Young fini le conte commencé sur l'enregistrement précédent, et puis raconte l'histoire de l’Allemand qui a tué ses amis avec une hache. Il parle d'une histoire lue dans une revue. Ensuite il raconte toute une série de contes à dormir debout...
    • Willy Robin plays some music, sings, and talks about life

    • Accordéon -- Accordion; Chanson -- Song; Danse -- Dance; Coutumes -- Calendar Customs; Musique -- Music; Superstition -- Superstition; Esprits -- Ghosts; Mort -- Death; Hallowe'en -- Hallowe'en;
    • Willy Robin joue de l'accordéon et parle des chansons qu’il connait et les danses d’autrefois. Il joue « La Marseillaise », un petit ‘jig’ traditionnel, et quelques chansons drôles. Il joue « P'tit village d’Alsace », « Je plains le sort d’un...
    • Elizabeth Barter speaks about a variety of subjects

    • Anecdotes -- Anecdotes; Humour -- Humour; Chanson -- Song; Histoire des femmes - Women's history; Biographie -- Life history; Musique -- Music; Histoire orale -- Oral history; Blagues -- Jokes; Conte -- Tale; Divertissements -- Entertainment;...
    • Elizabeth Barter raconte quelques blagues et histoires drôles, notamment l'histoire d'une femme qui exploite des hommes qui cherchaient à la faire tromper son mari pendant son absence. Elle parle de ses souvenirs d'enfance et raconte des histoires...

QuickView

Display a larger image and more item information when the pointer pauses over a thumbnail
 

Layout options:

Select the collections to add or remove from your search
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
 
OK
Select the collections to add or remove from your search
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
 
OK