Skip to main content

Memorial University of Newfoundland - Digital Archives Initiative

Add or remove other collections to your search:



Narrow your search by:



You've searched: All Collections

  • All fields: dormir
(146 results)



Display: 20

    • Israel Rouzes and Howard Lemoine tell some tall tales and supernatural stories

    • Conte -- Tale; Avertissements -- Warning tales; Fantômes -- Ghosts; Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices; Humour -- Humour; Histoire orale -- Oral history; Contes à dormir debout -- Tall tales; Légendes -- Legend; Paysage culturel...
    • Israel Rouzes et Howard Lemoine racontent quelques contes à dormir debout, et puis une histoire drôle à propos d'une personne de la communauté et une paire de souliers. Ils parlent d’Albert Simon, un conteur de la communauté de contes à dormir...
    • Israel Rouzes and Howard Lemoine tell some tall tales and supernatural stories

    • Conte -- Tale; Avertissements -- Warning tales; Fantômes -- Ghosts; Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices; Humour -- Humour; Histoire orale -- Oral history; Contes à dormir debout -- Tall tales; Légendes -- Legend; Paysage culturel...
    • Israel Rouzes et Howard Lemoine racontent quelques contes à dormir debout, et puis une histoire drôle à propos d'une personne de la communauté et une paire de souliers. Ils parlent d’Albert Simon, un conteur de la communauté de contes à dormir...
    • Cornelius Rouzes tells some tall tales, jokes and anecdotes

    • Anecdotes -- Anecdotes; Blagues -- Jokes; Conte -- Tale; Contes à dormir debout -- Tall tales; Histoire orale -- Oral history; Paysage culturel -- Cultural landscape; Humour -- Humour; Langue -- Language;
    • Cornelius Rouzes raconte une anecdote à propos d’un voyageur qui cherche un lodgement, une blague à propos d’un clé anglaise, et une autre à propos du corps humain. Ensuite il conte quelques anecdotes, et puis une histoire à dormir debout à propos...
    • Le Gaboteur, volume 10 (1993-1994)

    • Newspapers--Newfoundland and Labrador; Canadians, French speaking--Newfoundland and Labrador--Periodicals; Journaux français--Terre-Neuve-et-Labrador
    • Le Gaboteur est le seul journal de langue française publié à Terre-Neuve-et-Labrador = Le Gaboteur is the only French-language newspaper published in Newfoundland and Labrador. -- Frequency: published monthly, Oct. 1984-Sept. 1986; biweekly, Oct....
    • Dans les brumes du Grand Banc

    • Adventure stories--Newfoundland and Labrador;Adventure stories--Saint Pierre and Miquelon; Newfoundland and Labrador--Juvenile fiction; Saint Pierre and Miquelon--Juvenile fiction; Smuggling--Juvenile fiction; Seafaring life--Juvenile fiction
    • Novel about the passengers of a ship which sinks after colliding with another boat in the fog on the Grand Banks, and their adventures after their rescue by a fishing boat from St. Pierre.
    • Un voyage a Terre-Neuve

    • Thoulet, J. (Julien), 1843-1936--Travel--Newfoundland and Labrador;Clorinda (Ship); Cod fisheries--Newfoundland and Labrador--History--19th century; Newfoundland and Labrador--History--19th century; Newfoundland and Labrador--Description and...
    • Julien Thoulet was a French geologist, mineralogist, and cartographer whose devotion to oceanography began with his 6 month voyage to Newfoundland aboard the Clorinda. Thoulet took a leave of absence from his position at the University of Nancy to...
    • Elizabeth Barter tells a tale, and then talks about some traditions and customs

    • Biographie -- Life history; Conte -- Tale; Contes à dormir debout -- Tall tales; Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices; Diable -- Devil; Deuil -- Mourning; Divertissements -- Entertainment; Jeux -- Games; Mort -- Death; Récit...
    • Elizabeth Barter finit un conte, puis raconte une histoire à dormir debout appris de Battis Cornect. Elle discute d’une chanson qui s’appelle « Ol’ Tommy Caul’ ». Ensuite elle conte le conte « La fille avec les deux mains coupées ». Elle parle de...
    • Elizabeth Barter tells some tales and talks about local history

    • Anecdotes -- Anecdotes; Conte -- Tale; Contes à dormir debout -- Tall tales; Biographie -- Life history; Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices; Langue -- Language; Météorologie -- Weather; Chantefables -- Cante fables;
    • Elizabeth Barter commence avec le «Conte de Lafleur», puis raconte le début des contes «Le garçon au coeur de gibier» et «La vieille sorcière» mais elle ne les conte que partiellement. Il y a une discussion par la suite des contes de «Jack», et...
    • Willy Robin tells humorous stories and jokes

    • Blagues -- Jokes; Conte -- Tale; Humour -- Humour; Langue -- Language; Contes à dormir debout -- Tall tales;
    • Willy Robin raconte des devinettes et des blagues, et d'autres sortes d'histoires drôles. Il explique plusieurs expressions françaises régionales, puis il raconte deux histoires à dormir debout. Il parle du contexte dans lequel on racontait des...
    • Théopin Lainey talks about games, traditions, and superstitions

    • Conte -- Tale; Diable -- Devil; Veillées -- Parties; Religion -- Religion; Croyances et leurs pratiques -- Beliefs and their practices; Médecine traditionelle -- Folk medicine; Superstition -- Superstition; Surnaturel -- Supernatural; Chanson --...
    • Théopin Lainey commence l'entrevue avec une discussion de ses souvenirs de jeux d'enfants joués avec des fusils. Ensuite il conte des histoires à dormir debout venant du «Vieux Lainey», et parle du contexte dans lequel on contait ces histoires,...
    • Cornelius Rouzes tells tales and discusses the history of the region

    • Anecdotes -- Anecdotes; Humour -- Humour; Blagues -- Jokes; Noms -- Names; Chanson -- Song; Textile -- Textiles; Contes à dormir debout -- Tall tales; Langue -- Language; Histoire orale -- Oral history; Paysage culturel -- Cultural landscape;...
    • Cornelius Rouzes conte quelques blagues et histoires à dormir debout qu'il a appris dans sa jeunesse. Il parle de l'histoire régionale, de l'arrivée des Français, et des noms de famille de la région: Colombe, Cormier, Bourgeois, Robin et Rouzes....
    • Elizabeth Barter tells a tale, and then talks about some traditions and customs

    • Biographie -- Life history; Conte -- Tale; Contes à dormir debout -- Tall tales; Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices; Diable -- Devil; Deuil -- Mourning; Divertissements -- Entertainment; Jeux -- Games; Mort -- Death; Récit...
    • Elizabeth Barter finit un conte, puis raconte une histoire à dormir debout appris de Battis Cornect. Elle discute d’une chanson qui s’appelle « Ol’ Tommy Caul’ ». Ensuite elle conte le conte « La fille avec les deux mains coupées ». Elle parle de...
    • Josie Lacosta sings and talks about music

    • Biographie -- Life history; Chanson -- Song; Comptines -- Children's Rhymes; Divertissements -- Entertainment; Histoire orale -- Oral history; Musique -- Music; Paysage culturel -- Cultural landscape; Religion -- Religion; Récit d'expérience...
    • Transcription d'entrevue audio ou Mme. Josie Lacosta (Joséphine Costard) chante et partage sur divers sujets en entrevue avec Gerald Thomas de l’université Memorial. Elle chante « Belle Nânon dans ton jardin », qu’elle a appris de la femme à ...
    • Willy Robin tells humorous stories and jokes

    • Blagues -- Jokes; Conte -- Tale; Humour -- Humour; Langue -- Language; Contes à dormir debout -- Tall tales;
    • Willy Robin raconte des devinettes et des blagues, et d'autres sortes d'histoires drôles. Il explique plusieurs expressions françaises régionales, puis il raconte deux histoires à dormir debout. Il parle du contexte dans lequel on racontait des...
    • Norman Young tells some local stories and legends

    • Conte -- Tale; Fantômes -- Ghosts; Animaux -- Animals; Blagues -- Jokes; Chasse -- Hunting; Contes à dormir debout -- Tall tales; Culture populaire -- Popular culture; Histoire orale -- Oral history; Langue -- Language;
    • Norman Young fini le conte commencé sur l'enregistrement précédent, et puis raconte l'histoire de l’Allemand qui a tué ses amis avec une hache. Il parle d'une histoire lue dans une revue. Ensuite il raconte toute une série de contes à dormir debout...
    • Norman Young shares some local stories and legends with Gerald Thomas.

    • Conte -- Tale; Fantômes -- Ghosts; Animaux -- Animals; Blagues -- Jokes; Chasse -- Hunting; Contes à dormir debout -- Tall tales; Culture populaire -- Popular culture; Histoire orale -- Oral history; Langue -- Language;
    • Norman Young fini le conte commencé sur l'enregistrement précédent, et puis raconte l'histoire de l’Allemand qui a tué ses amis avec une hache. Il parle d'une histoire lue dans une revue. Ensuite il raconte toute une série de contes à dormir debout...

QuickView

Display a larger image and more item information when the pointer pauses over a thumbnail
 

Layout options:

Select the collections to add or remove from your search
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
 
OK
Select the collections to add or remove from your search
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
 
OK