Skip to main content

Memorial University of Newfoundland - Digital Archives Initiative

Add or remove other collections to your search:



Narrow your search by:



You've searched: All Collections

  • All fields: danses
(114 results)



Display: 20

    • Willy Robin plays some music, sings, and talks about life

    • Accordéon -- Accordion; Chanson -- Song; Danse -- Dance; Coutumes -- Calendar Customs; Musique -- Music; Superstition -- Superstition; Esprits -- Ghosts; Mort -- Death; Hallowe'en -- Hallowe'en;
    • Willy Robin joue de l'accordéon et parle des chansons qu’il connait et les danses d’autrefois. Il joue « La Marseillaise », un petit ‘jig’ traditionnel, et quelques chansons drôles. Il joue « P'tit village d’Alsace », « Je plains le sort d’un...
    • Willy Robin plays some music, sings, and talks about life

    • Accordéon -- Accordion; Chanson -- Song; Danse -- Dance; Coutumes -- Calendar Customs; Musique -- Music; Superstition -- Superstition; Esprits -- Ghosts; Mort -- Death; Hallowe'en -- Hallowe'en;
    • Willy Robin joue de l'accordéon et parle des chansons qu’il connait et les danses d’autrefois. Il joue « La Marseillaise », un petit ‘jig’ traditionnel, et quelques chansons drôles. Il joue « P'tit village d’Alsace », « Je plains le sort d’un...
    • Mary and Charlie Cormier talk of stories, legends and beliefs

    • Avertissements -- Warning tales; Aviation -- Aviation; Cauchemars -- Nightmares; Conte -- Tale; Contes à dormir debout -- Tall tales; Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices; Danse -- Dance; Diable -- Devil; Divertissements --...
    • Mary et Charlie Cormier terminent un conte commencé sur l’enregistrement précédent, et puis content une autre histoire à propos d’un sifflet. Ils parlent d’esprits, de cauchemars, de « feux-follets », de « Jack-o-lanterns » et de lutins. Ensuite...
    • Mary and Charlie Cormier talk of stories, legends and beliefs

    • Avertissements -- Warning tales; Aviation -- Aviation; Cauchemars -- Nightmares; Conte -- Tale; Contes à dormir debout -- Tall tales; Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices; Danse -- Dance; Diable -- Devil; Divertissements --...
    • Mary et Charlie Cormier terminent un conte commencé sur l’enregistrement précédent, et puis content une autre histoire à propos d’un sifflet. Ils parlent d’esprits, de cauchemars, de « feux-follets », de « Jack-o-lanterns » et de lutins. Ensuite...
    • Émile Benoit talks about his life and the types of work he's done

    • Biographie -- Life history; Musique -- Music; Médecine traditionelle -- Folk medicine; Exploitation forestière -- Lumbering; Travail saisonnier -- Seasonal work patterns; Violon -- Fiddle; Langue -- Language;
    • Émile Benoit parle de sa vie, de son éducation, du travail qu'il a fait dans sa vie. Il parle de la pêche, le travail dans les bois, la médecine et son travail de guérisseur, et sa carrière de violonneux. Il parle des langues parlés dans la région...
    • Josie Lacosta talks about her life and sings some songs

    • Chanson -- Song; Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative; Musique -- Music; Divertissements -- Entertainment; Biographie -- Life history; Histoire orale -- Oral history; Paysage culturel -- Cultural landscape;
    • Josie Lacosta parle de sa famille et de sa vie personelle. Elle parle des divertissements de sa jeunesse comme la musique et la chanson. Elle parle des chansons qu'elle va chanter, racontant où elle les a appris et de qui. Elle chante « En revenant...
    • Olive Marche talks about her life and tells some tales

    • Conte -- Tale; Divertissements -- Entertainment; Histoire orale -- Oral history; Mariage -- Marriage; Histoire du travail -- Labour history; Travail de femme -- Women's work; Biographie -- Life history;
    • Olive Marche et Stella Renouf continuent leur conversation de l'enregistrement précédent, parlant des danses et la vie sociale, le travail, le mariage, et les enfants. L’entrevue se termine avec le conte de « L’homme gras et le loup maigre ». --...
    • Culture & Tradition, vol. 14 (1990)

    • Folklore--Canada--Periodicals; Folklore--Newfoundland and Labrador--Periodicals
    • Culture & Tradition is published by graduate students in the Department of Folklore, Memorial University of Newfoundland. It is Canada's longest running, bilingual folklore journal. The journal was founded in 1976 by graduate students in the...
    • Culture & Tradition, vol. 04 (1979)

    • Folklore--Canada--Periodicals; Folklore--Newfoundland and Labrador--Periodicals
    • Culture & Tradition is published by graduate students in the Department of Folklore, Memorial University of Newfoundland. It is Canada's longest running, bilingual folklore journal. The journal was founded in 1976 by graduate students in the...
    • Culture & Tradition, vol. 11 (1987)

    • Folklore--Canada--Periodicals; Folklore--Newfoundland and Labrador--Periodicals
    • Culture & Tradition is published by graduate students in the Department of Folklore, Memorial University of Newfoundland. It is Canada's longest running, bilingual folklore journal. The journal was founded in 1976 by graduate students in the...
    • Culture & Tradition, vol. 09 (1985)

    • Folklore--Canada--Periodicals; Folklore--Newfoundland and Labrador--Periodicals
    • Culture & Tradition is published by graduate students in the Department of Folklore, Memorial University of Newfoundland. It is Canada's longest running, bilingual folklore journal. The journal was founded in 1976 by graduate students in the...
    • Culture & Tradition, vol. 05 (1980)

    • Folklore--Canada--Periodicals; Folklore--Newfoundland and Labrador--Periodicals
    • Culture & Tradition is published by graduate students in the Department of Folklore, Memorial University of Newfoundland. It is Canada's longest running, bilingual folklore journal. The journal was founded in 1976 by graduate students in the...
    • Culture & Tradition, vol. 06 (1982)

    • Folklore--Canada--Periodicals; Folklore--Newfoundland and Labrador--Periodicals
    • Culture & Tradition is published by graduate students in the Department of Folklore, Memorial University of Newfoundland. It is Canada's longest running, bilingual folklore journal. The journal was founded in 1976 by graduate students in the...
    • Culture & Tradition, vol. 24-25 (2002-03)

    • Folklore--Canada--Periodicals; Folklore--Newfoundland and Labrador--Periodicals
    • Culture & Tradition is published by graduate students in the Department of Folklore, Memorial University of Newfoundland. It is Canada's longest running, bilingual folklore journal. The journal was founded in 1976 by graduate students in the...
    • Philomène and Josie Simon talk about the history and people of the region

    • Langue -- Language; Danse -- Dance; Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices; Coutumes -- Custom; Mariage -- Marriage; Noms -- Names; Noms de lieux -- Place names; Trésor enfoui -- Buried treasure; Avertissements -- Warning tales;...
    • Philomène Simon et Josie Simon parlent des premiers arrivants à Cap St-Georges venant de France et du Nouveau Brunswick, le trésor enfoui à La Grand’ Terre, et la vieille monnaie terre-neuvienne. Elles discutent des Français venus à Terre-Neuve...
    • Philomène and Josie Simon talk about the history and people of the region

    • Langue -- Language; Danse -- Dance; Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices; Coutumes -- Custom; Mariage -- Marriage; Noms -- Names; Noms de lieux -- Place names; Trésor enfoui -- Buried treasure; Avertissements -- Warning tales;...
    • Philomène Simon et Josie Simon parlent des premiers arrivants à Cap St-Georges venant de France et du Nouveau Brunswick, le trésor enfoui à La Grand’ Terre, et la vieille monnaie terre-neuvienne. Elles discutent des Français venus à Terre-Neuve...
    • Willy Robin talks about work life and his personal history

    • Morue -- Cod; Mariage -- Marriage; Accordéon -- Accordion; Biographie -- Life history; Divertissement -- Recreation; Noms -- Names; Traditions alimentaires -- Foodways; Travail des enfants -- Children's work; Outils et instruments -- Tools and...
    • Willy Robin parle de sa vie sur les chantiers dans l'industrie forestière. Il parle de plusieurs « sauvages » [autochtones] dans la région avec qui il a travaillé, mentionnant les noms de Johnny Claude et Tom Tobin. Il parle des descendants des...
    • Willy Robin talks about work life and his personal history

    • Morue -- Cod; Mariage -- Marriage; Accordéon -- Accordion; Biographie -- Life history; Divertissement -- Recreation; Noms -- Names; Traditions alimentaires -- Foodways; Travail des enfants -- Children's work; Outils et instruments -- Tools and...
    • Willy Robin parle de sa vie sur les chantiers dans l'industrie forestière. Il parle de plusieurs « sauvages » [autochtones] dans la région avec qui il a travaillé, mentionnant les noms de Johnny Claude et Tom Tobin. Il parle des descendants des...

QuickView

Display a larger image and more item information when the pointer pauses over a thumbnail
 

Layout options:

Select the collections to add or remove from your search
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
 
OK
Select the collections to add or remove from your search
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
 
OK