Skip to main content

Memorial University of Newfoundland - Digital Archives Initiative

Add or remove other collections to your search:



Narrow your search by:



You've searched: All Collections

  • All fields: conteurs
(67 results)



Display: 20

    • Culture & Tradition, vol. 08 (1984)

    • Folklore--Canada--Periodicals; Folklore--Newfoundland and Labrador--Periodicals
    • Culture & Tradition is published by graduate students in the Department of Folklore, Memorial University of Newfoundland. It is Canada's longest running, bilingual folklore journal. The journal was founded in 1976 by graduate students in the...
    • Le Gaboteur, volume 12 (1995-1996)

    • Newspapers--Newfoundland and Labrador; Canadians, French speaking--Newfoundland and Labrador--Periodicals; Journaux français--Terre-Neuve-et-Labrador
    • Le Gaboteur est le seul journal de langue française publié à Terre-Neuve-et-Labrador = Le Gaboteur is the only French-language newspaper published in Newfoundland and Labrador. -- Frequency: published monthly, Oct. 1984-Sept. 1986; biweekly, Oct....
    • Culture & Tradition, vol. 03 (1978)

    • Folklore--Canada--Periodicals; Folklore--Newfoundland and Labrador--Periodicals
    • Culture & Tradition is published by graduate students in the Department of Folklore, Memorial University of Newfoundland. It is Canada's longest running, bilingual folklore journal. The journal was founded in 1976 by graduate students in the...
    • Le Gaboteur, volume 24 (2007-2008)

    • Newspapers--Newfoundland and Labrador; Canadians, French speaking--Newfoundland and Labrador--Periodicals; Journaux français--Terre-Neuve-et-Labrador
    • Le Gaboteur est le seul journal de langue française publié à Terre-Neuve-et-Labrador = Le Gaboteur is the only French-language newspaper published in Newfoundland and Labrador. -- Frequency: published monthly, Oct. 1984-Sept. 1986; biweekly, Oct....
    • Marie and Mattis Kerfont talk about stories and storytelling

    • Conte -- Tale; Biographie -- Life history; Histoire orale -- Oral history; Lutins -- Elves; Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative; Généalogie -- Genealogy; Divertissements -- Entertainment; Veillées -- Times; Fantômes --...
    • Marie Kerfont parle de son histoire personnelle et celle de l’arrivée de sa famille à Terre-Neuve. Elle discute des veillées et des contes, parlant du conte «Le siffleur» et de «Jean-le-sot». On essaye de convaicre Mattis Kerfont de conter un...
    • Marie and Mattis Kerfont talk about stories and storytelling

    • Conte -- Tale; Biographie -- Life history; Histoire orale -- Oral history; Lutins -- Elves; Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative; Généalogie -- Genealogy; Divertissements -- Entertainment; Veillées -- Times; Fantômes --...
    • Marie Kerfont parle de son histoire personnelle et celle de l’arrivée de sa famille à Terre-Neuve. Elle discute des veillées et des contes, parlant du conte «Le siffleur» et de «Jean-le-sot». On essaye de convaicre Mattis Kerfont de conter un...
    • Culture & Tradition, vol. 05 (1980)

    • Folklore--Canada--Periodicals; Folklore--Newfoundland and Labrador--Periodicals
    • Culture & Tradition is published by graduate students in the Department of Folklore, Memorial University of Newfoundland. It is Canada's longest running, bilingual folklore journal. The journal was founded in 1976 by graduate students in the...
    • Le Gaboteur, volume 01 (1984-1985)

    • Newspapers--Newfoundland and Labrador; Canadians, French speaking--Newfoundland and Labrador--Periodicals; Journaux français--Terre-Neuve-et-Labrador
    • Le Gaboteur est le seul journal de langue française publié à Terre-Neuve-et-Labrador = Le Gaboteur is the only French-language newspaper published in Newfoundland and Labrador. -- Frequency: published monthly, Oct. 1984-Sept. 1986; biweekly, Oct....
    • Elizabeth Barter tells some stories in conversation with her daughters

    • Biographie -- Life history; Conte -- Tale; Divertissements -- Entertainment; Éducation -- Education; Histoire orale -- Oral history; Noms -- Names; Langue -- Language; Paysage culturel -- Cultural landscape; Récit d'expérience personnelle --...
    • Elizabeth Barter finit le conte qu’elle avait commencé, et puis parle à propos de contes, de conteurs, et d’où elle a appris ces contes. Elle parle des noms, du bilinguisme, des enfants et du contexte dans lequel on contait et qu’on écoutait les...
    • Elizabeth Barter tells several tales

    • Conte -- Tale; Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices; Divertissements -- Entertainment; Histoire orale -- Oral history; Langue -- Language; Märchen -- Märchen;
    • Elizabeth Barter conte en Anglais deux contes de Jack et Bill et Tom. Ensuite elle conte une histoire du château amarré au ciel par trois chaînes d’or. Elle parle d’autres conteurs qui lui ont appris des histoires, comme Anatole et Joe Lainey, et...
    • Émile Benoit tells the tale "The beast with 7 heads"

    • Agriculture -- Agriculture; Anecdotes -- Anecdotes; Chanson -- Song; Conte -- Tale; Coutumes -- Custom; Élevage -- Animal husbandry; Noms -- Names; Märchen -- Märchen; Religion -- Religion; Biographie -- Life history; Histoire orale -- Oral history;
    • Émile Benoit parle de son enfance, racontant son histoire personelle. Il parle de sa famille et leurs arrivée à Terre-neuve, ainsi que des noms de famille de la région. Il parle des contes et des bons conteurs, des chansons, et comment il a appris...
    • Norman Young tells some local stories and legends

    • Conte -- Tale; Fantômes -- Ghosts; Animaux -- Animals; Blagues -- Jokes; Chasse -- Hunting; Contes à dormir debout -- Tall tales; Culture populaire -- Popular culture; Histoire orale -- Oral history; Langue -- Language;
    • Norman Young fini le conte commencé sur l'enregistrement précédent, et puis raconte l'histoire de l’Allemand qui a tué ses amis avec une hache. Il parle d'une histoire lue dans une revue. Ensuite il raconte toute une série de contes à dormir debout...
    • Norman Young shares some local stories and legends with Gerald Thomas.

    • Conte -- Tale; Fantômes -- Ghosts; Animaux -- Animals; Blagues -- Jokes; Chasse -- Hunting; Contes à dormir debout -- Tall tales; Culture populaire -- Popular culture; Histoire orale -- Oral history; Langue -- Language;
    • Norman Young fini le conte commencé sur l'enregistrement précédent, et puis raconte l'histoire de l’Allemand qui a tué ses amis avec une hache. Il parle d'une histoire lue dans une revue. Ensuite il raconte toute une série de contes à dormir debout...

QuickView

Display a larger image and more item information when the pointer pauses over a thumbnail
 

Layout options:

Select the collections to add or remove from your search
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
 
OK
Select the collections to add or remove from your search
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
 
OK