Skip to main content

Memorial University of Newfoundland - Digital Archives Initiative

Add or remove other collections to your search:



Narrow your search by:



You've searched: All Collections

  • All fields: blagues
(85 results)



Display: 20

    • Frank Woods shares some regional and personal history

    • Anecdotes -- Anecdotes; Biographie -- Life history; Blagues -- Jokes; Conte -- Tale; Langue -- Language; Militaire -- Military; Noms -- Names; Pêche -- Fisheries; Histoire orale -- Oral history; Contes à dormir debout -- Tall tales; Récit...
    • Frank Woods parle de son histoire personelle et de l’histoire de la région et des premiers arrivants Français. Il raconte quelques blagues et devinettes, des anecdotes, et quelques contes. -- Frank Woods talks about his personal history, about the...
    • Frank Woods talks about some personal experiences and sings a couple of songs

    • Anecdotes -- Anecdotes; Blagues -- Jokes; Chanson -- Song; Conte -- Tale; Culture matérielle et techniques de travail -- Material culture and work techniques; Histoire du travail -- Labour history; Mort -- Death; Cimetières -- Cemeteries; Culture...
    • Frank Woods chante « A gay Spanish maid » et puis parle un peu du travail dans les bois, et comment les salaires ont augmentés, et des marchands. Ensuite il raconte quelques histoires d’éxperiences surnaturels qu’il a vécu. Il parle de la cimetière...
    • Cornelius Rouzes tells some tall tales, jokes and anecdotes

    • Anecdotes -- Anecdotes; Blagues -- Jokes; Conte -- Tale; Contes à dormir debout -- Tall tales; Histoire orale -- Oral history; Paysage culturel -- Cultural landscape; Humour -- Humour; Langue -- Language;
    • Cornelius Rouzes raconte une anecdote à propos d’un voyageur qui cherche un lodgement, une blague à propos d’un clé anglaise, et une autre à propos du corps humain. Ensuite il conte quelques anecdotes, et puis une histoire à dormir debout à propos...
    • Cornelius Rouzes tells some anecdotes and some jokes

    • Anecdotes -- Anecdotes; Blagues -- Jokes; Conte -- Tale; Croyances et leurs pratiques -- Beliefs and their practices; Religion -- Religion; Histoire orale -- Oral history; Langue -- Language; Veillées -- Times; Divertissements -- Entertainment;...
    • Cornelius Rouzes raconte quelques anecdotes et blagues, et puis parle de comment il a appris ces histoires. Il parle des veillées et des conteurs comme Josie Lacosta et Olive Marche. Ensuite il raconte d’autres anecdotes amusantes, puis une blague...
    • Elizabeth Barter speaks about tales and storytelling

    • Anecdotes -- Anecdotes; Blagues -- Jokes; Conte -- Tale; Divertissements -- Entertainment; Histoire orale -- Oral history; Biographie -- Life history; Paysage culturel -- Cultural landscape; Récit d'expérience personnelle -- Personal experience...
    • Elizabeth Barter raconte l'histoire de « la vieille beurrée de mélasse » et parle de ses souvenirs d'enfance, de quand et comment les contes étaient contés. Elle parle d'apprendre à conter et de la transmission des contes d'une génération à...
    • Elizabeth Barter speaks about tales and storytelling

    • Anecdotes -- Anecdotes; Blagues -- Jokes; Conte -- Tale; Divertissements -- Entertainment; Histoire orale -- Oral history; Biographie -- Life history; Paysage culturel -- Cultural landscape; Récit d'expérience personnelle -- Personal experience...
    • Elizabeth Barter raconte l'histoire de « la vieille beurrée de mélasse » et parle de ses souvenirs d'enfance, de quand et comment les contes étaient contés. Elle parle d'apprendre à conter et de la transmission des contes d'une génération à...
    • Cornelius Rouzes tells tales and discusses the history of the region

    • Anecdotes -- Anecdotes; Humour -- Humour; Blagues -- Jokes; Noms -- Names; Chanson -- Song; Textile -- Textiles; Contes à dormir debout -- Tall tales; Langue -- Language; Histoire orale -- Oral history; Paysage culturel -- Cultural landscape;...
    • Cornelius Rouzes conte quelques blagues et histoires à dormir debout qu'il a appris dans sa jeunesse. Il parle de l'histoire régionale, de l'arrivée des Français, et des noms de famille de la région: Colombe, Cormier, Bourgeois, Robin et Rouzes....
    • Cornelius Rouzes tells tales and discusses the history of the region

    • Anecdotes -- Anecdotes; Humour -- Humour; Blagues -- Jokes; Noms -- Names; Chanson -- Song; Textile -- Textiles; Contes à dormir debout -- Tall tales; Langue -- Language; Histoire orale -- Oral history; Paysage culturel -- Cultural landscape;...
    • Cornelius Rouzes conte quelques blagues et histoires à dormir debout qu'il a appris dans sa jeunesse. Il parle de l'histoire régionale, de l'arrivée des Français, et des noms de famille de la région: Colombe, Cormier, Bourgeois, Robin et Rouzes....
    • Elizabeth Barter speaks about a variety of subjects

    • Anecdotes -- Anecdotes; Humour -- Humour; Chanson -- Song; Histoire des femmes - Women's history; Biographie -- Life history; Musique -- Music; Histoire orale -- Oral history; Blagues -- Jokes; Conte -- Tale; Divertissements -- Entertainment;...
    • Elizabeth Barter raconte quelques blagues et histoires drôles, notamment l'histoire d'une femme qui exploite des hommes qui cherchaient à la faire tromper son mari pendant son absence. Elle parle de ses souvenirs d'enfance et raconte des histoires...
    • Elizabeth Barter speaks about a variety of subjects

    • Anecdotes -- Anecdotes; Humour -- Humour; Chanson -- Song; Histoire des femmes - Women's history; Biographie -- Life history; Musique -- Music; Histoire orale -- Oral history; Blagues -- Jokes; Conte -- Tale; Divertissements -- Entertainment;...
    • Elizabeth Barter raconte quelques blagues et histoires drôles, notamment l'histoire d'une femme qui exploite des hommes qui cherchaient à la faire tromper son mari pendant son absence. Elle parle de ses souvenirs d'enfance et raconte des histoires...
    • Willy Robin talks about stories, riddles, proverbs and songs

    • Biographie -- Life history; Blasons populaires -- Blasons populaires; Blagues -- Jokes; Conte -- Tale; Chanson -- Song; Devinettes et énigmes -- Riddles and conundrums; Divertissements -- Entertainment; Langue -- Language; Proverbes et expressions...
    • Willy Robin parle des passe-temps dans la communauté, comme les devinettes, la musique et la chanson, et des contes. Il parle de l'histoire de sa famille, ses ancêtres, les francophones de la communauté, et des langages. Il raconte quelques...
    • Willy Robin talks about stories, riddles, proverbs and songs

    • Biographie -- Life history; Blasons populaires -- Blasons populaires; Blagues -- Jokes; Conte -- Tale; Chanson -- Song; Devinettes et énigmes -- Riddles and conundrums; Divertissements -- Entertainment; Langue -- Language; Proverbes et expressions...
    • Willy Robin parle des passe-temps dans la communauté, comme les devinettes, la musique et la chanson, et des contes. Il parle de l'histoire de sa famille, ses ancêtres, les francophones de la communauté, et des langages. Il raconte quelques...
    • David and Dorothea Besaw talk about life on the Port-au-Port peninsula

    • Biographie -- Life history; Noms -- Names; Noms de lieux -- Place names; Langue -- Language; Paysage culturel -- Cultural landscape; Blasons populaires -- Blasons populaires; Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative;...
    • David et Dorothea Besaw parlent un peu de leur famille et de généalogie, et des noms de familles venant de France ainsi que des noms de lieux. Ils parlent des francophones dans la région, et de la parlée à Cap Breton. Ils parlent de relations entre...
    • David and Dorothea Besaw talk about life on the Port-au-Port peninsula

    • Biographie -- Life history; Noms -- Names; Noms de lieux -- Place names; Langue -- Language; Paysage culturel -- Cultural landscape; Blasons populaires -- Blasons populaires; Récit d'expérience personnelle -- Personal experience narrative;...
    • David et Dorothea Besaw parlent un peu de leur famille et de généalogie, et des noms de familles venant de France ainsi que des noms de lieux. Ils parlent des francophones dans la région, et de la parlée à Cap Breton. Ils parlent de relations entre...
    • Joachim Benoit tells some jokes and then talks about his life

    • Blagues -- Jokes; Biographie -- Life history; Conte -- Tale; Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices; Divertissements -- Entertainment; Exploitation forestière -- Lumbering; Fantômes -- Ghosts; Histoire orale -- Oral history; Mariage...
    • Joachim Benoit ouvre l’entrevue avec quelques blagues. Il parle un peu du travail qu'il a fait dans les bois. Il raconte des histoires de superstitions et d’avertissements, surtout ceux qui concernent les fantômes et les rêves. Il raconte un peu la...

QuickView

Display a larger image and more item information when the pointer pauses over a thumbnail
 

Layout options:

Select the collections to add or remove from your search
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
 
OK
Select the collections to add or remove from your search
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
 
OK