Skip to main content

Memorial University of Newfoundland - Digital Archives Initiative

Add or remove other collections to your search:



Narrow your search by:



You've searched: All Collections

  • All fields: audio/mp3
(3208 results)



Display: 20

    • Émile Benoit tells some tales and plays music

    • Biographie -- Life history; Conte -- Tale; Fantômes -- Ghosts; Légendes -- Legend; Musique -- Music; Violon -- Fiddle;
    • Émile Benoit raconte deux contes: un en français, «Le conte des trois géants», qui raconte comment Jack a vaincu trois géants pour gagner la main de la fille du roi, et l'autre en anglais, «Le conte de la bête à sept têtes», qui raconte comment...
    • Émile Benoit plays his compositions on the fiddle

    • Anecdotes -- Anecdotes; Chanson -- Song; Violon -- Fiddle; Veillées -- Parties; Superstition -- Superstition; Surnaturel -- Supernatural; Médecine traditionelle -- Folk medicine; Musique -- Music; Biographie -- Life history;
    • Émile Benoit parle de sa première commission, racontant comme il a été offert $25 pour écrire une chanson. Ensuite il joue un grand nombre de compositions sur le violon, racontant des petites histoires à propos de chaque morceau de musique. Il...
    • Elizabeth Barter tells a tale, and then talks about some traditions and customs

    • Biographie -- Life history; Conte -- Tale; Contes à dormir debout -- Tall tales; Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices; Diable -- Devil; Deuil -- Mourning; Divertissements -- Entertainment; Jeux -- Games; Mort -- Death; Récit...
    • Elizabeth Barter finit un conte, puis raconte une histoire à dormir debout appris de Battis Cornect. Elle discute d’une chanson qui s’appelle « Ol’ Tommy Caul’ ». Ensuite elle conte le conte « La fille avec les deux mains coupées ». Elle parle de...
    • Elizabeth Barter tells some tales and talks about local history

    • Anecdotes -- Anecdotes; Conte -- Tale; Contes à dormir debout -- Tall tales; Biographie -- Life history; Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices; Langue -- Language; Météorologie -- Weather; Chantefables -- Cante fables;
    • Elizabeth Barter commence avec le «Conte de Lafleur», puis raconte le début des contes «Le garçon au coeur de gibier» et «La vieille sorcière» mais elle ne les conte que partiellement. Il y a une discussion par la suite des contes de «Jack», et...
    • Joe Simon talks about traditional work, his life, and the region

    • Noms de lieux -- Place names; Croyances et leurs pratiques -- Beliefs and their practices; Coutumes -- Custom; Généalogie -- Genealogy; Instruments de musique -- Musical instruments; Mariage -- Marriage; Langue -- Language; Éducation -- Education;...
    • L’entrevue commence avec une conversation sur la région et les noms de locations. Joe Simon parle de sa vie personnelle et des souvenirs de famille. Il parle un peu de ses ancêtres et ses frères et soeurs. Il parle de l’accordéon et des instruments...
    • Annie Felix talks about her family history and her life

    • Transports -- Transportation; Éducation -- Education; Langue -- Language; Jardinage -- Gardening; Textile -- Textiles; Danse -- Dance; Foyers -- Household; Musique -- Music; Mariage -- Marriage; Religion -- Religion; Histoire orale -- Oral history;...
    • Annie Felix commence l’entrevue en parlant de l’histoire de sa famille, ses parents et l’arrivée de ses ancêtres à Lourdes, Maison d’Hiver et Grand’ Terre. Elle parle de pêcheurs disparus en mer, et puis parle de ses douze enfants et de sa vie...
    • Elizabeth Barter tells some stories in conversation with her daughters

    • Biographie -- Life history; Conte -- Tale; Divertissements -- Entertainment; Éducation -- Education; Histoire orale -- Oral history; Noms -- Names; Langue -- Language; Paysage culturel -- Cultural landscape; Récit d'expérience personnelle --...
    • Elizabeth Barter finit le conte qu’elle avait commencé, et puis parle à propos de contes, de conteurs, et d’où elle a appris ces contes. Elle parle des noms, du bilinguisme, des enfants et du contexte dans lequel on contait et qu’on écoutait les...
    • Willy Robin speaks about fishing, fish, and local places

    • Aquaculture -- Aquaculture; Homards -- Lobsters; Morue -- Cod; Noms de lieux -- Place names; Pêche -- Fisheries; Paysage -- Physical landscape; Langue -- Language; Paysage culturel -- Cultural landscape;
    • Willy Robin parle des noms des lieux dans la région du Cap, expliquant d'ou viennent les noms. Il parle aussi des noms des lieux de pêche comme « Caillou Percée », et discute de la pêche à l'homard dans le bas-fond par rapport au profondeurs, et...
    • Elizabeth Barter tells several tales

    • Conte -- Tale; Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices; Divertissements -- Entertainment; Histoire orale -- Oral history; Langue -- Language; Märchen -- Märchen;
    • Elizabeth Barter conte en Anglais deux contes de Jack et Bill et Tom. Ensuite elle conte une histoire du château amarré au ciel par trois chaînes d’or. Elle parle d’autres conteurs qui lui ont appris des histoires, comme Anatole et Joe Lainey, et...
    • Joseph and Mathilde Bozec talk about superstitions and beliefs

    • Avertissements -- Warning tales; Fantômes -- Ghosts; Diable -- Devil; Légendes contemporaines -- Contemporary legends; Surnaturel -- Supernatural; Superstition -- Superstition; Conte -- Tale;
    • Joseph Bozec commence avec des histoires d’avertissements et d’esprits, incluant l’histoire du retour de son frère de la guerre. Il parle de l’histoire d’Émile Benoit et la squelette, du Diable qui joue au violon, et du Diable qui joue aux cartes,...
    • Annie Felix sings traditional songs

    • Chanson -- Song; Histoire orale -- Oral history; Paysage culturel -- Cultural landscape; Traditions alimentaires -- Foodways;
    • Annie Felix et ses amis discutent des chansons traditionnels. Annie Felix parle un peu des boisson et de la nourriture, de Kenneth Peacock et ses compétences linguistiques,, et de musique. Elle chante « Chantons la gloire et la vaillance », « Sur...
    • Émile Benoit talks about his memories of growing up

    • Biographie -- Life history; Histoire du travail -- Labour history; Histoire orale -- Oral history; Langue -- Language; Noms -- Names; Travail saisonnier -- Seasonal work patterns;
    • Émile Benoit parle de divers sujets et raconte l'histoire de la région ainsi que son histoire personelle. Il parle de la vie quotidienne, du travail, des noms et du peuple de la région. -- Émile Benoit speaks on a variety of subjects and tells the...
    • Elizabeth Barter and Thomas Barter talk about a variety of subjects

    • Agriculture -- Agriculture; Anecdotes -- Anecdotes; Vêtements -- Clothing; Météorologie -- Weather; Pêche -- Fisheries; Élevage -- Animal husbandry; Morue -- Cod; Saisons -- Seasons; Coutumes -- Calendar Customs; Histoire orale -- Oral history;...
    • Elizabeth Barter and Thomas Barter discutent de la vie quotidienne d'autrefois, parlant du jardinage, la pêche, les sémences, l'agriculture, l'élevage, les célébrations comme l'Halloween et la fête du 15 août, et les rôles des hommes et des...
    • Thomas Barter  tells some tales and talks about working in logging camps

    • Conte -- Tale; Histoire orale -- Oral history; Biographie -- Life history; Exploitation forestière -- Lumbering; Culture matérielle et techniques de travail -- Material culture and work techniques; Divertissements -- Entertainment; Langue --...
    • Thomas Barter raconte trois contes, dont un conte de «Jack », et un autre titrée «P'tit bonhomme rouge». Il parle aussi du travail et de la vie dans les camps de bûcherons. -- Thomas Barter tells three stories, including a "Jack" tale and another...
    • Baptiste Lainey speaks about daily life and work

    • Bateaux et navires -- Boats and ships; Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices; Culture matérielle et techniques de travail -- Material culture and work techniques; Deuil -- Mourning; Histoire orale -- Oral history; Morue -- Cod; Mort...
    • Baptiste Lainey parle de la vie quotidienne à la Grand' Terre. Il parle de la pêche, de la preparation de la morue, l'élevage , le travail des hommes et des femmes, des bateaux, et d'autres aspects du travail. Il parle aussi de la famille, du...

QuickView

Display a larger image and more item information when the pointer pauses over a thumbnail
 

Layout options:

Select the collections to add or remove from your search
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
 
OK
Select the collections to add or remove from your search
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
 
OK