Skip to main content

Memorial University of Newfoundland - Digital Archives Initiative

Add or remove other collections to your search:



Narrow your search by:



You've searched: All Collections

  • All fields: Avertissements -- Warning tales
(13 results)



Display: 20

    • Israel Rouzes and Howard Lemoine tell some tall tales and supernatural stories

    • Conte -- Tale; Avertissements -- Warning tales; Fantômes -- Ghosts; Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices; Humour -- Humour; Histoire orale -- Oral history; Contes à dormir debout -- Tall tales; Légendes -- Legend; Paysage culturel...
    • Israel Rouzes et Howard Lemoine racontent quelques contes à dormir debout, et puis une histoire drôle à propos d'une personne de la communauté et une paire de souliers. Ils parlent d’Albert Simon, un conteur de la communauté de contes à dormir...
    • Israel Rouzes and Howard Lemoine tell some tall tales and supernatural stories

    • Conte -- Tale; Avertissements -- Warning tales; Fantômes -- Ghosts; Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices; Humour -- Humour; Histoire orale -- Oral history; Contes à dormir debout -- Tall tales; Légendes -- Legend; Paysage culturel...
    • Israel Rouzes et Howard Lemoine racontent quelques contes à dormir debout, et puis une histoire drôle à propos d'une personne de la communauté et une paire de souliers. Ils parlent d’Albert Simon, un conteur de la communauté de contes à dormir...
    • Joseph and Mathilde Bozec talk about superstitions and beliefs

    • Avertissements -- Warning tales; Fantômes -- Ghosts; Diable -- Devil; Légendes contemporaines -- Contemporary legends; Surnaturel -- Supernatural; Superstition -- Superstition; Conte -- Tale;
    • Joseph Bozec commence avec des histoires d’avertissements et d’esprits, incluant l’histoire du retour de son frère de la guerre. Il parle de l’histoire d’Émile Benoit et la squelette, du Diable qui joue au violon, et du Diable qui joue aux cartes,...
    • Philomène and Josie Simon talk about the history and people of the region

    • Langue -- Language; Danse -- Dance; Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices; Coutumes -- Custom; Mariage -- Marriage; Noms -- Names; Noms de lieux -- Place names; Trésor enfoui -- Buried treasure; Avertissements -- Warning tales;...
    • Philomène Simon et Josie Simon parlent des premiers arrivants à Cap St-Georges venant de France et du Nouveau Brunswick, le trésor enfoui à La Grand’ Terre, et la vieille monnaie terre-neuvienne. Elles discutent des Français venus à Terre-Neuve...
    • Philomène and Josie Simon talk about the history and people of the region

    • Langue -- Language; Danse -- Dance; Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices; Coutumes -- Custom; Mariage -- Marriage; Noms -- Names; Noms de lieux -- Place names; Trésor enfoui -- Buried treasure; Avertissements -- Warning tales;...
    • Philomène Simon et Josie Simon parlent des premiers arrivants à Cap St-Georges venant de France et du Nouveau Brunswick, le trésor enfoui à La Grand’ Terre, et la vieille monnaie terre-neuvienne. Elles discutent des Français venus à Terre-Neuve...
    • Philomène Simon and Josie Simon talk about stories and storytelling

    • Conte -- Tale; Fantômes -- Ghosts; Avertissements -- Warning tales; Chanson -- Song; Culture matérielle et techniques de travail -- Material culture and work techniques; Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices; Divertissements --...
    • Philomène Simon raconte une histoire d’une blague joué sur un prêtre, et puis parle un peut de comment elle a appris à conter. Josie Simon raconte une histoire similaire, et puis elles parlent de contes. Josie Simon raconte ensuite un conte de...
    • Philomène Simon and Josie Simon talk about stories and storytelling

    • Conte -- Tale; Fantômes -- Ghosts; Avertissements -- Warning tales; Chanson -- Song; Culture matérielle et techniques de travail -- Material culture and work techniques; Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices; Divertissements --...
    • Philomène Simon raconte une histoire d’une blague joué sur un prêtre, et puis parle un peut de comment elle a appris à conter. Josie Simon raconte une histoire similaire, et puis elles parlent de contes. Josie Simon raconte ensuite un conte de...
    • Mary and Charlie Cormier talk of stories, legends and beliefs

    • Avertissements -- Warning tales; Aviation -- Aviation; Cauchemars -- Nightmares; Conte -- Tale; Contes à dormir debout -- Tall tales; Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices; Danse -- Dance; Diable -- Devil; Divertissements --...
    • Mary et Charlie Cormier terminent un conte commencé sur l’enregistrement précédent, et puis content une autre histoire à propos d’un sifflet. Ils parlent d’esprits, de cauchemars, de « feux-follets », de « Jack-o-lanterns » et de lutins. Ensuite...
    • Mary and Charlie Cormier talk of stories, legends and beliefs

    • Avertissements -- Warning tales; Aviation -- Aviation; Cauchemars -- Nightmares; Conte -- Tale; Contes à dormir debout -- Tall tales; Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices; Danse -- Dance; Diable -- Devil; Divertissements --...
    • Mary et Charlie Cormier terminent un conte commencé sur l’enregistrement précédent, et puis content une autre histoire à propos d’un sifflet. Ils parlent d’esprits, de cauchemars, de « feux-follets », de « Jack-o-lanterns » et de lutins. Ensuite...
    • Mattis and Marie Kerfont talk about local tales, history and beliefs

    • Conte -- Tale; Contes à dormir debout -- Tall tales; Diable -- Devil; Biographie -- Life history; Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices; Divertissement -- Recreation; Surnaturel -- Supernatural; Saisons -- Seasons; Langue --...
    • Mattis et Marie Kerfont commencent en racontant comment ils faisait peur aux enfants avec des histoires. Mattis conte une histoire d’un homme qui s’est battu avec le diable, et puis une autre qui s’appelle « Poussières de ma barbe ». Ensuite il...
    • Mattis and Marie Kerfont talk about local tales, history and beliefs

    • Conte -- Tale; Contes à dormir debout -- Tall tales; Diable -- Devil; Biographie -- Life history; Croyances et pratiques -- Beliefs and their practices; Divertissement -- Recreation; Surnaturel -- Supernatural; Saisons -- Seasons; Langue --...
    • Mattis et Marie Kerfont commencent en racontant comment ils faisait peur aux enfants avec des histoires. Mattis conte une histoire d’un homme qui s’est battu avec le diable, et puis une autre qui s’appelle « Poussières de ma barbe ». Ensuite il...

QuickView

Display a larger image and more item information when the pointer pauses over a thumbnail
 

Layout options:

Select the collections to add or remove from your search
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
 
OK
Select the collections to add or remove from your search
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
 
OK